jz0769 119.127.247.* 2016-11-04 17:43:45 |
文章來自于中國商機(jī)網(wǎng)B2B網(wǎng)站:http://www.863535.com/news/show/8058/
中國商機(jī)網(wǎng)
目前大多數(shù)人在尋找商機(jī)的時候都是關(guān)注在熱門行業(yè),但是熱門也就意味著競爭激烈,利潤會大幅下降。如果想在2017年抓住好的商機(jī),抓住發(fā)展的趨勢,然后“先人一步”,這樣才是上策。今天中國商機(jī)網(wǎng)帶大家談一談機(jī)器翻譯行業(yè)將會有哪些商機(jī)出現(xiàn)。
隨著科技和社會經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,全世界的互聯(lián)互通已經(jīng)成為不可阻擋的發(fā)展趨勢。根據(jù)中國電子商務(wù)研究中心數(shù)據(jù)表明,2015年,中國跨境B2B電商交易規(guī)模為5.4萬億,同比增長28.6%。商務(wù)部測算,2016年將增長至6.5萬億元,年均增速將接近30%。伴隨著跨境B2B電子商務(wù)交易規(guī)模的快速增長,對高質(zhì)量語言服務(wù)的需求激增。
近年來,隨著計算機(jī)技術(shù)和語言學(xué)的發(fā)展、多語言信息的激增、社會信息服務(wù)需求膨脹,翻譯用戶也在迅速增長,網(wǎng)民滲透率達(dá)到73%以上。破除語言壁壘,讓信息實(shí)現(xiàn)低成本的**交流,已經(jīng)成為國家的“剛需”,因此互聯(lián)網(wǎng)機(jī)器翻譯也越來越得到各國政府和產(chǎn)業(yè)界的重視。
距中國商機(jī)網(wǎng)了解,目前整個中國的跨境電商產(chǎn)品翻譯總量預(yù)計超過4000億字/年。以阿里巴巴為例,其國際站上產(chǎn)品需要的翻譯總量超過2000億字,但受語料庫及翻譯技術(shù)方面的束縛,這一需求尚未得到滿足。
面對跨境B2B電商帶來的對高質(zhì)量語言服務(wù)激增的需求,顯然是人工翻譯不能完成的任務(wù),有待通過機(jī)器翻譯解決這個問題。據(jù)了解,中、美等國家均對機(jī)器翻譯研究給予了相當(dāng)大的重視。目前,我國的機(jī)器翻譯已經(jīng)處于世界先進(jìn)水平,以中英、中葡翻譯為例,中譯語通的機(jī)器翻譯在效率與質(zhì)量上已經(jīng)超越了谷歌。機(jī)器翻譯毫無疑問是一項(xiàng)被公認(rèn)為具備廣泛應(yīng)用前景的技術(shù)方向,市場前景可想而知,相信加入這一行業(yè),未來的“錢“途不可限量。
中國商機(jī)網(wǎng)專業(yè)的B2B電子商務(wù)網(wǎng)站,更多熱門商機(jī)資訊找商機(jī)網(wǎng):http://www.863535.com/ |